22 septiembre, 2010

14 comentarios:

  1. Nº 34

    Figura
    Retrato de una caricatura
    (segundo retrato de un autorretrato)

    El artista idiota, (el infame), aquel que contradice y enerva a su contrario, la fama, al artista de reputación.

    ResponderEliminar
  2. La hipótesis del artista infame supone entender primero que nada al artista de fama como alguien que goza de una reputación no necesariamente muy transparente en sus procedimientos o estrategias artísticas para estar bien posicionado en el mundo del arte , y que el infame en su resistencia, a veces insolente y refractaria de la realidad del arte, estaría mas cerca de su contrario, el hombre noble. Todo esto a propósito del artista actual, y su imposibilidad en el fondo de no ser leído como un personaje trágico.

    ResponderEliminar
  3. ya no puedo seguir así
    je ne peux pas continuer comme ça
    j'peux pas continuer comme ça

    de lo nuestro, no ha quedado nada
    il ne reste rien plus rien de nous
    il ne reste plus rien de ce qu'on a été

    tú me dijiste otra cosa
    tu m'as dit autre chose

    al menos seamos honestos
    soyons au moins honnêtes

    tu sistema me agobia
    ton système m'étouffe


    al parecer, ya nada podemos hacer
    apparemment il n'y a rien à faire
    apparemment y a plus rien à faire

    quien lo hubiera dicho
    qui l'aurait dit
    qui l'aurait imaginé

    parece ser que lo nuestro se derrumba
    il semble que notre histoire s'effondre
    il semble qu'on s'arrête ici

    tuvimos nuestra oportunidad
    on a une notre chance

    y ahora, empezar de cero…nuevamente
    et maintenant, repartir à zéro, de nouveau

    es mi visión de las cosas
    c'est ma façon de voir les choses


    esa es tu actitud entonces
    c'est ça ton attitude alors
    alors, c'est comme ça que tu agis

    ya no puedo hacer nada por ti
    je ne peux plus rien faire pour toi

    pensé que eras otra
    je pensais que tu étais quelqu'un d'autre


    no eres la misma de antes
    tu n'es plus la même qu'avant

    has cambiado tanto
    tu as tellement changé

    vemos las cosas de un modo tan diferente
    nous voyons les choses de façon tellement différente

    alternativas no hay muchas
    il n'y a pas tellement de choix

    faltó inventiva, mas creatividad
    on a manqué d'esprit inventif, de créativité

    en el fondo lo supimos siempre
    dans le fond on l'a toujours su

    todo esto empezó hace ya tanto tiempo
    ça a commencé il y tellement longtemps

    fuimos un referente para tantos
    nous avons été une référence pour tant de monde
    nous fûmes une référence pour tant de gens

    nada esta perdido
    rien n'est perdu
    tout n'est pas perdu

    nada asegurado
    rien n'est sur
    rien n'est moins sur

    solo queda el recuerdo
    il ne reste qu'un souvenir

    esperemos que esto se resuelva de la mejor manera posible
    espérons que tout s'arrange de la meilleure façon possible.

    y pensar que todo se acabo
    dire que tout est fini

    al menos una cosa es segura
    il y a au moins une chose de sûre

    no ha quedado nada
    il ne reste plus rien

    ResponderEliminar
  4. esta relación me estaba dañando
    cette relation me fait du mal

    hoy se que debo alejarme
    (al menos por un tiempo)

    ya no te quiero
    je ne t'aime plus

    en el fondo tu ya no me quieres
    dans le fond tu ne m'aimes déjà plus

    tendremos que ser fuertes
    nous allons devoir être forts

    no quisiera dejarte
    j'aimerais ne pas te quitter

    no quisiera dañarte
    j'aimerais ne pas te faire souffrir

    no quisiera engañarte
    ja'merais ne pas te tromper

    pero es así
    mais c'est comme ça

    ahora debo estar solo
    maintenant je dois être seul

    sigamos en contacto
    restons en contact

    debemos darnos un tiempo
    donnons-nous un peu de temps
    faisons une pause

    es tan difícil aceptarlo
    c'est pas facile à accepter

    saber que ya no me quieres se me hace insostenible
    il est insupportable de savoir que tu ne m'aimes plus
    c'est insoutenable de réaliser que tu ne m'aimes plus

    mi vida ha cambiado
    ma vie a changé
    las cosas no han hecho mas que empeorar

    pensé que estaría mejor
    j'ai pensé que ce serait mieux

    ya no se mucho que hacer
    je ne sais plus trop bien quoi faire

    no logro concentrarme
    je n'arrive pas a me concentrar

    estoy pasando por un mal momento, eso es todo
    je passe par un mauvais moment, c'est tout

    por las noches suelo desvelarme
    la nuit j'ai souvent des insomnies

    salgo muy poco
    je sors très peu

    ya casi no veo a nadie
    je ne vois presuqe plus rien

    he perdido el apetito considerablemente
    j'ai fortement perdu l'appétit
    tengo dolores en la espalda

    ya casi no leo
    je ne lis pratiquement plus

    trato de hacer un poco de ejercicio
    j'essaie de faire un peu d'exercice

    necesito respetar mis tiempos
    j'ai besoin de respecter mon rythme

    necesito mi propio espacio
    j'ai besoin de mon propre espace

    necesito ordenar mi mente
    j'ai besoin de mettre mes idées en ordre
    j'ai besoin de metrre ma tête en ordre

    veo una luz
    je vois une solution
    (?)

    no todo está pedido
    tout n'est pas perdu

    debo encontrar mi propio camino
    je dois trouver mon propre chemin

    siento que he crecido como persona
    je sens que j'ai m^ri en tant qu'être humain
    je sens que j'ai grandi en tant que personne

    soy otro
    je suis quelqu'un d'autre

    en que momento dejaste de quererme
    quand as-tu cessé de m'aimer

    que fue lo que nos pasó
    qu'est-ce qui nous est arrivé

    tu no me entiendes
    tu ne me comprends pas

    lo nuestro se acabo
    notre histoire est achevée
    nous, c'est fini

    voy a ser sincero contigo
    je vais être sincère avec toi

    estoy saliendo con otra
    je sors avec quelqu'un d'autre

    no quiero perderte
    je ne veux pas te perdre

    seamos amigos
    soyons amis

    sigamos conversando
    continuons la conversation

    mi cariño por ti permanece intacto
    mon amour pour toi est intact
    amour ou affection, mais affection,..., non.

    y ahora tu me dices esto
    et maintenant tu me dis ça

    el tiempo dirá si hicimos lo correcto
    la vie dira si nous avons agi correctement

    ahora tratemos de estar tranquilos
    maintenant essayons d'être tranquilles

    ResponderEliminar
  5. pensemos un poco en lo que nos ha pasado
    pensons un peu à tout ce qui nous est arrivé

    no sigamos engañándonos
    cessons de nous mentir a nous-mêmes
    cessons de nous tromper mutuellement

    quiero que me comprendas
    je voudrais que tu me comprennes

    querámoslo o no tu y yo sabíamos que esto pasaría
    qu'on le veuille ou pas nous savions tous les deux que cela arriverait

    al menos lo intentamos
    on a au moins essayé
    on aura au moins essayé

    de todos modos lo nuestro hace rato que ya no tenía sentido
    de toute mañière ça faisait un bout de temps que notre histoire n'avait plus de sens.

    la culpa es de los dos
    c'est de notre faute à tous les deux
    on est tous les deux en faute
    on est tous les deux coupables

    y finalmente no hicimos nada para cambiar las cosas
    et finalement on n'a rien fait pour changer le cours des choses

    nunca pensé que todo esto sería tan difícil
    je n'ai jamais pensé que tout serait tellement difficile

    mejor no darle muchas vueltas al asunto
    ça vaut mieux de ne pas trop ressasser
    il vaut mieux ne pas insister sur le sujet

    trato de no pensar mucho
    j'essaie de ne pas penser beaucoup

    han vuelto las angustias
    les angoisses remontent
    les angoisses surgissent à nouveau

    anoche casi no dormí
    je n'ai presque pas dormi de la nuit

    cuando me desperté estaba en erección
    je me suis reveillé avec une érection

    me siento tan solo
    je me sens si seul

    mi vida está perdiendo todo sentido
    ma vie est en train de perdre de son sens
    ma vie n'a plus de sens

    debo hacer algo y pronto
    je dois faire quelque et vite
    il faut que je fasse quelque chose, et vite


    concentrar mis energías para lo que quiero
    concentrer mes énergies pour obtenir ce que je veux
    me concentrer vers ce que je désire
    (para lo que necesito)
    me concentrer vers ce dont jai besoin

    y ahora ya me voy
    maintenant je m'en vais

    ResponderEliminar
  6. La realidad está mas pronta a evolucionar que el arte mismo

    (el inicio de una carta a L que nunca fue enviada, en respuesta a una inoportuna llamada suya)

    L, 14 de agosto de 2010

    "Tu no sabes como estoy, tu no te imaginas lo que he sufrido con tu perdida, yo te amaba profundamente como quizá jamás vuelva a amar. Y creo y me doy cuenta todos los días que te sigo amando igual y al mismo tiempo debo y necesito olvidarte. Ese es mi dilema que me desgarra. Tu no entiendes y nunca comprendiste el amor que yo sentía por ti. Pero eso ya no importa. Todo se acabó, tu bien lo has dicho, se acabo porque ya no me quieres. Verdad irrefutable, pero confusa, que no tiene hoy día ningún sentido tratar de entenderla entre ambos..."

    lettres du Capetain Carotte

    ResponderEliminar
  7. Marc Olivier Wahler dijo a propósito de los artistas Fischli y Weiss, que una cierta figura de artista contemporáneo se podía esbozar :


    “Contrariamente a los protagonistas del land art, dejando sus talleres para recorrer on the road las gigantescas planicies americanas a la búsqueda de un lugar para su empleo, los artistas de hoy en día no se implican en nada, no parten en expedición, ellos se pasean. No se posicionan frente al paisaje, sino que se deslizan al interior de éste. El paseo encubre una virtud eficaz y salvadora: porque muebla el tiempo y permite simplemente habitar el mundo."

    ResponderEliminar
  8. "Por favor
    no me hagas suplicar
    llámame"

    ResponderEliminar
  9. "ser
    no ser
    conocer
    y pienso
    y mas rato
    ya no existo"

    poesía verticaloide
    y piramidal

    Juan Churrasco

    ResponderEliminar
  10. retrato
    caricatura
    figura
    imagen
    imago
    autorretarto
    rostro
    cara
    pintura
    yo


    poesía verticaloide
    Juan Churrasco

    ResponderEliminar
  11. "estoy
    enamorado
    de ti
    puedo decir
    te amo
    porque
    me gustas
    como eres
    en casi
    todo

    y como eres?

    dulce
    divertida
    cariñosa
    deliciosa
    hermosa
    guapa
    caliente
    a veces
    chistosa
    siempre
    cambiante
    risueña
    dubitativa

    pero eres
    también

    tan tonta

    que no
    se puede

    el amor
    es ciego?

    por la chita
    porque
    eres tan tonta


    poesía verticaloide
    Juan Churrasco

    ResponderEliminar
  12. Meu blog mudou de endereço, o novo é:
    http://vemcaluisa.blogspot.com/
    :)

    ResponderEliminar
  13. esto es mejor que ir de fiesta... me encanta!

    ResponderEliminar
  14. Alvaro, que maravilla! ahora sí entiendo bien tu concepto de Idiota y te concedo todo... creo que debo zambuhirme en los clásicos de vuelta...

    ResponderEliminar

Compatir