La hipótesis del artista infame supone entender primero que nada al artista de fama como alguien que goza de una reputación no necesariamente muy transparente en sus procedimientos o estrategias artísticas para estar bien posicionado en el mundo del arte , y que el infame en su resistencia, a veces insolente y refractaria de la realidad del arte, estaría mas cerca de su contrario, el hombre noble. Todo esto a propósito del artista actual, y su imposibilidad en el fondo de no ser leído como un personaje trágico.
esta relación me estaba dañando cette relation me fait du mal
hoy se que debo alejarme (al menos por un tiempo)
ya no te quiero je ne t'aime plus
en el fondo tu ya no me quieres dans le fond tu ne m'aimes déjà plus
tendremos que ser fuertes nous allons devoir être forts
no quisiera dejarte j'aimerais ne pas te quitter
no quisiera dañarte j'aimerais ne pas te faire souffrir
no quisiera engañarte ja'merais ne pas te tromper
pero es así mais c'est comme ça
ahora debo estar solo maintenant je dois être seul
sigamos en contacto restons en contact
debemos darnos un tiempo donnons-nous un peu de temps faisons une pause
es tan difícil aceptarlo c'est pas facile à accepter
saber que ya no me quieres se me hace insostenible il est insupportable de savoir que tu ne m'aimes plus c'est insoutenable de réaliser que tu ne m'aimes plus
mi vida ha cambiado ma vie a changé las cosas no han hecho mas que empeorar
pensé que estaría mejor j'ai pensé que ce serait mieux
ya no se mucho que hacer je ne sais plus trop bien quoi faire
no logro concentrarme je n'arrive pas a me concentrar
estoy pasando por un mal momento, eso es todo je passe par un mauvais moment, c'est tout
por las noches suelo desvelarme la nuit j'ai souvent des insomnies
salgo muy poco je sors très peu
ya casi no veo a nadie je ne vois presuqe plus rien
he perdido el apetito considerablemente j'ai fortement perdu l'appétit tengo dolores en la espalda
ya casi no leo je ne lis pratiquement plus
trato de hacer un poco de ejercicio j'essaie de faire un peu d'exercice
necesito respetar mis tiempos j'ai besoin de respecter mon rythme
necesito mi propio espacio j'ai besoin de mon propre espace
necesito ordenar mi mente j'ai besoin de mettre mes idées en ordre j'ai besoin de metrre ma tête en ordre
veo una luz je vois une solution (?)
no todo está pedido tout n'est pas perdu
debo encontrar mi propio camino je dois trouver mon propre chemin
siento que he crecido como persona je sens que j'ai m^ri en tant qu'être humain je sens que j'ai grandi en tant que personne
soy otro je suis quelqu'un d'autre
en que momento dejaste de quererme quand as-tu cessé de m'aimer
que fue lo que nos pasó qu'est-ce qui nous est arrivé
tu no me entiendes tu ne me comprends pas
lo nuestro se acabo notre histoire est achevée nous, c'est fini
voy a ser sincero contigo je vais être sincère avec toi
estoy saliendo con otra je sors avec quelqu'un d'autre
no quiero perderte je ne veux pas te perdre
seamos amigos soyons amis
sigamos conversando continuons la conversation
mi cariño por ti permanece intacto mon amour pour toi est intact amour ou affection, mais affection,..., non.
y ahora tu me dices esto et maintenant tu me dis ça
el tiempo dirá si hicimos lo correcto la vie dira si nous avons agi correctement
ahora tratemos de estar tranquilos maintenant essayons d'être tranquilles
pensemos un poco en lo que nos ha pasado pensons un peu à tout ce qui nous est arrivé
no sigamos engañándonos cessons de nous mentir a nous-mêmes cessons de nous tromper mutuellement
quiero que me comprendas je voudrais que tu me comprennes
querámoslo o no tu y yo sabíamos que esto pasaría qu'on le veuille ou pas nous savions tous les deux que cela arriverait
al menos lo intentamos on a au moins essayé on aura au moins essayé
de todos modos lo nuestro hace rato que ya no tenía sentido de toute mañière ça faisait un bout de temps que notre histoire n'avait plus de sens.
la culpa es de los dos c'est de notre faute à tous les deux on est tous les deux en faute on est tous les deux coupables
y finalmente no hicimos nada para cambiar las cosas et finalement on n'a rien fait pour changer le cours des choses
nunca pensé que todo esto sería tan difícil je n'ai jamais pensé que tout serait tellement difficile
mejor no darle muchas vueltas al asunto ça vaut mieux de ne pas trop ressasser il vaut mieux ne pas insister sur le sujet
trato de no pensar mucho j'essaie de ne pas penser beaucoup
han vuelto las angustias les angoisses remontent les angoisses surgissent à nouveau
anoche casi no dormí je n'ai presque pas dormi de la nuit
cuando me desperté estaba en erección je me suis reveillé avec une érection
me siento tan solo je me sens si seul
mi vida está perdiendo todo sentido ma vie est en train de perdre de son sens ma vie n'a plus de sens
debo hacer algo y pronto je dois faire quelque et vite il faut que je fasse quelque chose, et vite
concentrar mis energías para lo que quiero concentrer mes énergies pour obtenir ce que je veux me concentrer vers ce que je désire (para lo que necesito) me concentrer vers ce dont jai besoin
La realidad está mas pronta a evolucionar que el arte mismo
(el inicio de una carta a L que nunca fue enviada, en respuesta a una inoportuna llamada suya)
L, 14 de agosto de 2010
"Tu no sabes como estoy, tu no te imaginas lo que he sufrido con tu perdida, yo te amaba profundamente como quizá jamás vuelva a amar. Y creo y me doy cuenta todos los días que te sigo amando igual y al mismo tiempo debo y necesito olvidarte. Ese es mi dilema que me desgarra. Tu no entiendes y nunca comprendiste el amor que yo sentía por ti. Pero eso ya no importa. Todo se acabó, tu bien lo has dicho, se acabo porque ya no me quieres. Verdad irrefutable, pero confusa, que no tiene hoy día ningún sentido tratar de entenderla entre ambos..."
Marc Olivier Wahler dijo a propósito de los artistas Fischli y Weiss, que una cierta figura de artista contemporáneo se podía esbozar :
“Contrariamente a los protagonistas del land art, dejando sus talleres para recorrer on the road las gigantescas planicies americanas a la búsqueda de un lugar para su empleo, los artistas de hoy en día no se implican en nada, no parten en expedición, ellos se pasean. No se posicionan frente al paisaje, sino que se deslizan al interior de éste. El paseo encubre una virtud eficaz y salvadora: porque muebla el tiempo y permite simplemente habitar el mundo."
Nº 34
ResponderEliminarFigura
Retrato de una caricatura
(segundo retrato de un autorretrato)
El artista idiota, (el infame), aquel que contradice y enerva a su contrario, la fama, al artista de reputación.
La hipótesis del artista infame supone entender primero que nada al artista de fama como alguien que goza de una reputación no necesariamente muy transparente en sus procedimientos o estrategias artísticas para estar bien posicionado en el mundo del arte , y que el infame en su resistencia, a veces insolente y refractaria de la realidad del arte, estaría mas cerca de su contrario, el hombre noble. Todo esto a propósito del artista actual, y su imposibilidad en el fondo de no ser leído como un personaje trágico.
ResponderEliminarya no puedo seguir así
ResponderEliminarje ne peux pas continuer comme ça
j'peux pas continuer comme ça
de lo nuestro, no ha quedado nada
il ne reste rien plus rien de nous
il ne reste plus rien de ce qu'on a été
tú me dijiste otra cosa
tu m'as dit autre chose
al menos seamos honestos
soyons au moins honnêtes
tu sistema me agobia
ton système m'étouffe
al parecer, ya nada podemos hacer
apparemment il n'y a rien à faire
apparemment y a plus rien à faire
quien lo hubiera dicho
qui l'aurait dit
qui l'aurait imaginé
parece ser que lo nuestro se derrumba
il semble que notre histoire s'effondre
il semble qu'on s'arrête ici
tuvimos nuestra oportunidad
on a une notre chance
y ahora, empezar de cero…nuevamente
et maintenant, repartir à zéro, de nouveau
es mi visión de las cosas
c'est ma façon de voir les choses
esa es tu actitud entonces
c'est ça ton attitude alors
alors, c'est comme ça que tu agis
ya no puedo hacer nada por ti
je ne peux plus rien faire pour toi
pensé que eras otra
je pensais que tu étais quelqu'un d'autre
no eres la misma de antes
tu n'es plus la même qu'avant
has cambiado tanto
tu as tellement changé
vemos las cosas de un modo tan diferente
nous voyons les choses de façon tellement différente
alternativas no hay muchas
il n'y a pas tellement de choix
faltó inventiva, mas creatividad
on a manqué d'esprit inventif, de créativité
en el fondo lo supimos siempre
dans le fond on l'a toujours su
todo esto empezó hace ya tanto tiempo
ça a commencé il y tellement longtemps
fuimos un referente para tantos
nous avons été une référence pour tant de monde
nous fûmes une référence pour tant de gens
nada esta perdido
rien n'est perdu
tout n'est pas perdu
nada asegurado
rien n'est sur
rien n'est moins sur
solo queda el recuerdo
il ne reste qu'un souvenir
esperemos que esto se resuelva de la mejor manera posible
espérons que tout s'arrange de la meilleure façon possible.
y pensar que todo se acabo
dire que tout est fini
al menos una cosa es segura
il y a au moins une chose de sûre
no ha quedado nada
il ne reste plus rien
esta relación me estaba dañando
ResponderEliminarcette relation me fait du mal
hoy se que debo alejarme
(al menos por un tiempo)
ya no te quiero
je ne t'aime plus
en el fondo tu ya no me quieres
dans le fond tu ne m'aimes déjà plus
tendremos que ser fuertes
nous allons devoir être forts
no quisiera dejarte
j'aimerais ne pas te quitter
no quisiera dañarte
j'aimerais ne pas te faire souffrir
no quisiera engañarte
ja'merais ne pas te tromper
pero es así
mais c'est comme ça
ahora debo estar solo
maintenant je dois être seul
sigamos en contacto
restons en contact
debemos darnos un tiempo
donnons-nous un peu de temps
faisons une pause
es tan difícil aceptarlo
c'est pas facile à accepter
saber que ya no me quieres se me hace insostenible
il est insupportable de savoir que tu ne m'aimes plus
c'est insoutenable de réaliser que tu ne m'aimes plus
mi vida ha cambiado
ma vie a changé
las cosas no han hecho mas que empeorar
pensé que estaría mejor
j'ai pensé que ce serait mieux
ya no se mucho que hacer
je ne sais plus trop bien quoi faire
no logro concentrarme
je n'arrive pas a me concentrar
estoy pasando por un mal momento, eso es todo
je passe par un mauvais moment, c'est tout
por las noches suelo desvelarme
la nuit j'ai souvent des insomnies
salgo muy poco
je sors très peu
ya casi no veo a nadie
je ne vois presuqe plus rien
he perdido el apetito considerablemente
j'ai fortement perdu l'appétit
tengo dolores en la espalda
ya casi no leo
je ne lis pratiquement plus
trato de hacer un poco de ejercicio
j'essaie de faire un peu d'exercice
necesito respetar mis tiempos
j'ai besoin de respecter mon rythme
necesito mi propio espacio
j'ai besoin de mon propre espace
necesito ordenar mi mente
j'ai besoin de mettre mes idées en ordre
j'ai besoin de metrre ma tête en ordre
veo una luz
je vois une solution
(?)
no todo está pedido
tout n'est pas perdu
debo encontrar mi propio camino
je dois trouver mon propre chemin
siento que he crecido como persona
je sens que j'ai m^ri en tant qu'être humain
je sens que j'ai grandi en tant que personne
soy otro
je suis quelqu'un d'autre
en que momento dejaste de quererme
quand as-tu cessé de m'aimer
que fue lo que nos pasó
qu'est-ce qui nous est arrivé
tu no me entiendes
tu ne me comprends pas
lo nuestro se acabo
notre histoire est achevée
nous, c'est fini
voy a ser sincero contigo
je vais être sincère avec toi
estoy saliendo con otra
je sors avec quelqu'un d'autre
no quiero perderte
je ne veux pas te perdre
seamos amigos
soyons amis
sigamos conversando
continuons la conversation
mi cariño por ti permanece intacto
mon amour pour toi est intact
amour ou affection, mais affection,..., non.
y ahora tu me dices esto
et maintenant tu me dis ça
el tiempo dirá si hicimos lo correcto
la vie dira si nous avons agi correctement
ahora tratemos de estar tranquilos
maintenant essayons d'être tranquilles
pensemos un poco en lo que nos ha pasado
ResponderEliminarpensons un peu à tout ce qui nous est arrivé
no sigamos engañándonos
cessons de nous mentir a nous-mêmes
cessons de nous tromper mutuellement
quiero que me comprendas
je voudrais que tu me comprennes
querámoslo o no tu y yo sabíamos que esto pasaría
qu'on le veuille ou pas nous savions tous les deux que cela arriverait
al menos lo intentamos
on a au moins essayé
on aura au moins essayé
de todos modos lo nuestro hace rato que ya no tenía sentido
de toute mañière ça faisait un bout de temps que notre histoire n'avait plus de sens.
la culpa es de los dos
c'est de notre faute à tous les deux
on est tous les deux en faute
on est tous les deux coupables
y finalmente no hicimos nada para cambiar las cosas
et finalement on n'a rien fait pour changer le cours des choses
nunca pensé que todo esto sería tan difícil
je n'ai jamais pensé que tout serait tellement difficile
mejor no darle muchas vueltas al asunto
ça vaut mieux de ne pas trop ressasser
il vaut mieux ne pas insister sur le sujet
trato de no pensar mucho
j'essaie de ne pas penser beaucoup
han vuelto las angustias
les angoisses remontent
les angoisses surgissent à nouveau
anoche casi no dormí
je n'ai presque pas dormi de la nuit
cuando me desperté estaba en erección
je me suis reveillé avec une érection
me siento tan solo
je me sens si seul
mi vida está perdiendo todo sentido
ma vie est en train de perdre de son sens
ma vie n'a plus de sens
debo hacer algo y pronto
je dois faire quelque et vite
il faut que je fasse quelque chose, et vite
concentrar mis energías para lo que quiero
concentrer mes énergies pour obtenir ce que je veux
me concentrer vers ce que je désire
(para lo que necesito)
me concentrer vers ce dont jai besoin
y ahora ya me voy
maintenant je m'en vais
La realidad está mas pronta a evolucionar que el arte mismo
ResponderEliminar(el inicio de una carta a L que nunca fue enviada, en respuesta a una inoportuna llamada suya)
L, 14 de agosto de 2010
"Tu no sabes como estoy, tu no te imaginas lo que he sufrido con tu perdida, yo te amaba profundamente como quizá jamás vuelva a amar. Y creo y me doy cuenta todos los días que te sigo amando igual y al mismo tiempo debo y necesito olvidarte. Ese es mi dilema que me desgarra. Tu no entiendes y nunca comprendiste el amor que yo sentía por ti. Pero eso ya no importa. Todo se acabó, tu bien lo has dicho, se acabo porque ya no me quieres. Verdad irrefutable, pero confusa, que no tiene hoy día ningún sentido tratar de entenderla entre ambos..."
lettres du Capetain Carotte
Marc Olivier Wahler dijo a propósito de los artistas Fischli y Weiss, que una cierta figura de artista contemporáneo se podía esbozar :
ResponderEliminar“Contrariamente a los protagonistas del land art, dejando sus talleres para recorrer on the road las gigantescas planicies americanas a la búsqueda de un lugar para su empleo, los artistas de hoy en día no se implican en nada, no parten en expedición, ellos se pasean. No se posicionan frente al paisaje, sino que se deslizan al interior de éste. El paseo encubre una virtud eficaz y salvadora: porque muebla el tiempo y permite simplemente habitar el mundo."
"Por favor
ResponderEliminarno me hagas suplicar
llámame"
"ser
ResponderEliminarno ser
conocer
y pienso
y mas rato
ya no existo"
poesía verticaloide
y piramidal
Juan Churrasco
retrato
ResponderEliminarcaricatura
figura
imagen
imago
autorretarto
rostro
cara
pintura
yo
poesía verticaloide
Juan Churrasco
"estoy
ResponderEliminarenamorado
de ti
puedo decir
te amo
porque
me gustas
como eres
en casi
todo
y como eres?
dulce
divertida
cariñosa
deliciosa
hermosa
guapa
caliente
a veces
chistosa
siempre
cambiante
risueña
dubitativa
pero eres
también
tan tonta
que no
se puede
el amor
es ciego?
por la chita
porque
eres tan tonta
poesía verticaloide
Juan Churrasco
esto es mejor que ir de fiesta... me encanta!
ResponderEliminarAlvaro, que maravilla! ahora sí entiendo bien tu concepto de Idiota y te concedo todo... creo que debo zambuhirme en los clásicos de vuelta...
ResponderEliminar